تبليغاتX
وبلاگ فارسی یوسف اسلام

In The End - در پايان / یوسف اسلام (جدید)

 www.islamicmusic.ir

In The End

در پايان

 

You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause Whether You're Right Or You're Wrong

چونكه (عمل ) تو اگر درست بوده باشد يا اشتباه


We're Gonna Know What You've Done

آنچه را كه انجام داده اي خواهيم فهميد


We're Going To See Where You Belong - In The End

جايي كه تو به ان تعلق داري را خواهيم فهميد – در پايان

You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


Whether You Are Black Or You're White

چه سياه باشي چه سفيد
We're Going To Know Who's Right

مي فهميم كه حق با چه كسي است


We're Going To See You In The Light - In The End

ما تو را در روشنايي مي بينيم – در پايان

O And Every Little Thing You Do

و هر چيز خرد و ريزي كه تو انجام مي دهي


You'd Better Know It's Coming Back To You

بهتر است بداني كه به خودت بر مي گردد


You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause One Day You're Gonna Die

چون كه روزي تو خواهي مرد


And Good's Going High,

و خوبان به مراتب عالي مي رسند


And Evil's Going Down - In The End

و بدان به پايين مي آيند – در پايان


You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


Whether You're Old Or Young

چه پير باشي چه جوان


We're Going To See What You've Done

اعمالي را كه انجام داده اي را خواهيم ديد


There'll Be Nowhere Else To Run - In The End
جايي براي فرار نخواهد بود – در پايان


You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause Whether You're Rich Or You're Poor

چون تو چه ثروتمند باشي چه فقير


You're Going To Meet At The Same Door;

تو در همان سر منزل ملاقات خواهي كرد


You're Going To Know The Real Score - In The End

تو حساب واقعي خود را خواهي دانست – در پايان

And If You Want To Help Your Fellow Man

و اگر تو مي خواهي به دوستت كمك كني


You Better Start With What Is In Your Hand
بهتر است با اين شروع كني كه تو در دستانت ( توشه ات) چه داري


You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause Whether You're Right Or You're Wrong

چونكه (عمل ) تو چه درست بوده باشد يا اشتباه


We're Going To Know What You've Done

آنچه را كه انجام داده اي خواهيم فهميد


We're Going To See Where You Belong - In The End

جايي كه تو به ان تعلق داري را خواهيم فهميد – در پايان


You Can't Bargain With The Truth;

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause If The World You Chose

چون اگر جهاني كه تو آن را انتخاب كردي


No Further Than Your Nose

(به هيج وجه حتي) از بيني ات هم دور تر نيست


Will Be Where The Doors Will Close- In The End

جايي خواهد بود كه درها بسته مي شوند – در پايان


You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause For Those Who Were Deceived

چون به خاطر آنها كه فريب خوردند


There'll Be No Reprieve

رخصتي نخواهد بود


There'll Be No Time To Believe - In The End
زماني براي ايمان آوردن و باور كردن نخواهد بود – در پايان


O And Every Little Thing You Do

و هر چيز خرد و ريزي كه تو انجام مي دهي


You Better Know It's Coming Back To You
بهتر است بداني كه به خودت بر مي گردد


You Can't Bargain With The Truth

با حقيقت نمي تواني معامله كني


'Cause One Day You're Gonna Die

چون كه روزي تو خواهي مرد


And Good's Going High,

و خوبان به مراتب عالي مي رسند


And Evil's Going Down - In The End

و بدان به پايين مي آيند – در پايان

 

ترجمه : گروه ترجمه سایت نشید

استفاده از ترجمه ها این سایت تنها با ذکر منبع امکان پذیر می باشد

با تشکر از : جلال صابری

 

دانلود ترانه

یوسف اسلام بیشتر ...


نوشته شده توسط مهدی جهانگیر | موضوع : معرفي و دانلود ترانه ها
Bookmark and Share لينک ثابت | ايميل نويسنده |